Archive for luglio 2010

Recupero latino

Per chi a giugno ha avuto la sospensione del giudizio anche per il latino, ma anche per chi desidera riprendere in mano il latino prima della fine dell’estate e della ripresa dell’attività scolastica, a partire da oggi comincia la pubblicazione delle schede morfo-sintattiche relative al latino, nonché degli esercizi attinenti.

Seguite le indicazioni:

  • scaricate la scheda grammaticale
  • studiatene il contenuto
  • quando siete certi di conoscere perfettamente l’argomento, scaricate la scheda degli esercizi
  • traducete con calma e con cura, possibilmente senza utilizzare la scheda grammaticale
  • verificate, al termine, il vostro lavoro, scaricando la scheda contenente le traduzioni.

Trovate tutto nella sezione MATERIALI DIDATTICI.

Oggi: la proposizione finale

_____________________________________________________________________

Grammatica greca e lessico

Perché vi tengano compagnia nei prossimi giorni, oggi vi propongo due schede: una grammaticale e una lessicale.

La prima è relativa alla proposizione dichiarativa e agli esercizi ad essa connessi; la seconda è dedicata al CORPO UMANO

Trovate l’una e l’altra, al solito, tra i MATERIALI DIDATTICI.

Concorso di Poesia

PREMIO LAURENTUM


Il Centro Cultura Laurentum, in collaborazione con il Ministero della Pubblica istruzione, ha indetto il Premio Laurentum per la Poesia (XXIV edizione).

L’iniziativa prevede una SEZIONE dedicata ai giovani della scuola secondaria di secondo grado.

I partecipanti del Premio Giovani potranno inviare i loro componimenti scegliendo fra le seguenti modalità:

1. per posta all’indirizzo: Centro Culturale Laurentum – Casella Postale n°189 – 00128 Roma Spinaceto. Il plico dovrà contenere la poesia iscritta al concorso: 6 copie dattiloscritte, 5 delle quali anonime e una firmata (recante chiara indicazione di nome, cognome, indirizzo, e-mail, telefono e/o fax dell’autore) e la scheda di adesione.

La scheda di adesione è scaricabile dal sito web all’indirizzo: http://www.premiolaurentum.eu/Docs/SchedaIscrizione_III_Giovani.pdf e dovrà essere compilata in ogni sua parte.

2. tramite il sito www.premiolaurentum.eu: compilando il form alla pagina Iscriviti online sotto la voce III Premio Giovani nel menu Premi Letterari, allegando la propria poesia e facendo click su pulsante “Registrami”.
Gli elaborati dovranno pervenire entro e non oltre il 31 luglio 2010 (per l’invio tramite posta farà fede il timbro postale). L’organizzazione si riserva il diritto di prorogare la scadenza per ragioni organizzative.

La proclamazione dei vincitori è prevista per il 30 novembre 2010.

____________________________________________________________________


Svista

Per una svista, non avevo ancora pubblicato la traduzione degli esercizi relativi al participio predicativo.

Strano, nessuno di voi me l’aveva segnalato…

Chi avesse già tradotto le frasi che avevo proposto e non avesse ancora verificato la correttezza della traduzione eseguita, può farlo oggi cliccando nell’apposita sezione dei MATERIALI DIDATTICI.

Chi non le avesse ancora tradotte, se vuole, può farlo ora.

______________________________________________________________________

Scheda lessicale n. 2

Oggi trovate tra i MATERIALI la seconda scheda lessicale che ho preparato per voi.

E dedicata alla CASA e alla CITTA’

Scheda grammaticale n. 8

Oggi trovate tra i MATERIALI la scheda sintetica relativa al periodo ipotetico greco (indipendente).

Dopo averla memorizzata in modo sicuro, procedete con gli esercizi che ho proposto nella sezione apposita.

____________________________________________________________________

Lessico per il recupero

Chi non l’ha mai fatto, o l’ha fatto male al ginnasio, sarà opportuno che lo faccia bene ora: memorizzi il maggior numero di vocaboli e di espressioni, affinché, nelle traduzioni, possano servire da “guide” alla comprensione del testo.

Non si apprende una lingua se non si impara, insieme alla sua grammatica, il suo lessico fondamentale.

Per questo vi ho preparato alcune schede (che troverete sempre tra i MATERIALI DIDATTICI) che hanno proprio questo obiettivo: consegnarvi una serie di “parole chiave”, relative a diversi contesti, intorno alle quali, quando dovrete tradurre, potrete orientare la vostra comprensione del testo.

Cominciamo dal lessico relativo alla NATURA e agli ANIMALI.

Seguite le indicazioni contenute nella scheda.

Buon lavoro

___________________________________________________________________

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: